Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 8:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Și Isus știind aceasta, le-a spus: De ce discutați că nu aveți pâini? Încă nu pricepeți, nici nu înțelegeți? Vă împietriți încă inima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: ‒ De ce vorbiți între voi că n-aveți pâini? Tot nu înțelegeți, nici nu pricepeți? Aveți inima împietrită?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Isus a înțeles cum erau interpretate cuvintele Lui; și le-a zis: „De ce vă gândiți tocmai la lipsa de pâini? Nici acum nu înțelegeți? Tot insensibili și nereceptivi ați rămas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 El, însă, gândul le-a citit: „De ce, la pâine, v-ați gândit?” – I-a întrebat – „Tot nu puteți, Ceea ce-am spus, să-nțelegeți? Vă este inima-mpietrită?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 El, cunoscând [aceasta], le-a spus: „De ce discutați că nu aveți pâine? Încă nu pricepeți și nu înțelegeți? Aveți inima împietrită?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Dar Iisus, cunoscând ce vorbeau, le-a spus: „De ce vă gândiţi că nu aveţi pâine? Nu înţelegeţi nimic? Chiar nu reuşiţi să pricepeţi? Aveţi oare inima atât de împietrită?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 8:17
17 Iomraidhean Croise  

DOAMNE, de ce ne-ai făcut să rătăcim de la căile tale și ne-ai împietrit inima de la frica de tine? Întoarce, de dragul servitorului tău, triburile moștenirii tale.


Dar Isus știind aceasta, a plecat de acolo; și mulțimi mari l-au urmat și i-a vindecat pe toți.


Încă nu înțelegeți că orice intră în gură merge în pântece și apoi este aruncat afară în hazna?


Și discutau între ei, spunând: A spus așa pentru că nu am luat pâini.


La urmă, s-a arătat celor unsprezece în timp ce ședeau la masă și le-a reproșat necredința și împietrirea inimii, pentru că nu i-au crezut pe cei ce l-au văzut după ce a înviat.


Și Isus, cunoscând îndată în duhul său că ei cugetau așa în ei înșiși, le-a spus: De ce cugetați acestea în inimile voastre?


Și uitându-se împrejur la ei cu mânie, fiind mâhnit din cauza împietririi inimii lor, i-a spus omului: Întinde-ți mâna. Și el a întins-o; și mâna lui a fost refăcută complet, ca cealaltă.


Fiindcă nu pricepeau miracolul pâinilor, fiindcă inima lor era împietrită.


Și discutau între ei, spunând: A spus așa pentru că nu avem pâini.


Atunci el le-a spus: O, neînțelepților și înceți cu inima în a crede toate cele ce profeții au vorbit;


Acum suntem siguri că știi toate și nu ai nevoie să te întrebe cineva; prin aceasta credem că ai ieșit de la Dumnezeu.


El i-a spus a treia oară: Simone, fiul lui Iona, mă iubești tu? Petru s-a mâhnit că îi spusese a treia oară: Mă iubești? Și i-a spus: Doamne, tu toate le știi; tu știi că te iubesc. Isus i-a spus: Paște oile mele.


Și îi voi ucide pe copiii ei cu moarte; și vor ști toate bisericile că eu sunt cel care cercetează rărunchii și inimile; și vă voi da fiecăruia dintre voi conform cu faptele voastre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan