Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 8:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și discipolii uitaseră să ia pâini și nici nu aveau cu ei în corabie mai mult de o pâine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Ucenicii uitaseră să ia pâini și nu aveau cu ei în barcă decât o pâine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Discipolii Lui uitaseră să ia pâini; iar cu ei, în barcă, nu aveau decât o pâine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 O pâine-aveau, când au plecat, Căci ucenicii au uitat, Alta, să cumpere. Iisus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Uitaseră să ia pâine și nu aveau cu ei în barcă decât o pâine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Ucenicii uitaseră să ia pâine şi mai aveau doar o pâine cu ei în corabie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 8:14
3 Iomraidhean Croise  

Și când discipolii lui au ajuns de cealaltă parte, uitaseră să ia pâini.


Și lăsându-i, a intrat din nou în corabie și a plecat de partea cealaltă.


Și le-a poruncit, spunând: Fiți atenți, păziți-vă de dospeala fariseilor și de dospeala lui Irod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan