Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 8:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și a oftat adânc în duhul său și a spus: De ce caută generația aceasta un semn? Adevărat vă spun: Un semn nu va fi dat acestei generații.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Însă Isus, oftând adânc în duhul Său, a zis: „De ce caută această generație un semn? Adevărat vă spun că acestei generații nu i se va da niciun semn“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Isus a oftat profund și apoi a zis: „De ce pretinde această generație de oameni să asiste la miracole? Vă asigur că această pretenție nu îi va fi satisfăcută!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 A suspinat în Duh și-a spus: „Un semn, neamul acest voiește, Dar vă asigur: nu primește!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Suspinând în duhul său, a spus: „De ce caută generația aceasta un semn? Adevăr vă spun, niciun semn nu va fi dat generației acesteia”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Dar Iisus, suspinând în duhul Său, a zis: „De ce cere acest neam un semn? Adevărat vă spun, că nu i se va da acestui neam nici un semn.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 8:12
15 Iomraidhean Croise  

El este disprețuit și respins de oameni; un om al întristărilor și obișnuit cu mâhnirea, și ne-am ascuns de el cum ne-am ascunde fețele, a fost disprețuit și noi nu l-am prețuit.


Atunci unii dintre scribi și dintre farisei au răspuns, zicând: Învățătorule, voim să vedem un semn de la tine.


O generație stricată și adulteră caută un semn; dar semn nu i se va da, decât semnul profetului Iona. Și i-a lăsat și a plecat.


Și uitându-se împrejur la ei cu mânie, fiind mâhnit din cauza împietririi inimii lor, i-a spus omului: Întinde-ți mâna. Și el a întins-o; și mâna lui a fost refăcută complet, ca cealaltă.


Și s-a minunat de necredința lor. Și străbătea satele din jur, învățându-i.


Și privind în sus spre cer, a oftat și i-a spus: Effata, care înseamnă, Deschide-te.


Și lăsându-i, a intrat din nou în corabie și a plecat de partea cealaltă.


El i-a răspuns și a zis: O, generație fără credință, până când voi fi cu voi? Până când vă voi răbda? Aduceți-l la mine.


Și când s-a apropiat, a privit cetatea și a plâns din cauza ei,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan