Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 6:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și când fiica acelei Irodiade a intrat și a dansat și a plăcut lui Irod și celor ce ședeau la masă cu el, împăratul i-a spus fetei: Cere-mi orice voiești și îți voi da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Când fata Irodiadei a intrat și a dansat, lui Irod și celor ce ședeau la masă le-a plăcut. Regele i-a zis atunci fetei: ‒ Cere-mi orice dorești și-ți voi da!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 La petrecere a participat și fata Irodiadei. Ea a dansat astfel încât a primit multe aplauze și aprecieri pozitive atât din partea lui Irod, cât și din partea oaspeților lui. Tetrarhul a zis fetei: „Îți voi oferi orice îmi vei cere!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 La acest prânz, dansă, frumos, Fata Irodiadei, iar

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Intrând, fiica Irodiádei a dansat și i-a plăcut lui Iród și comesenilor lui. Atunci, regele i-a zis fetei: „Cere-mi orice vrei și îți voi da!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Atunci, după ce fiica Irodiadei a intrat şi a dansat, i-a plăcut lui Irod cât şi celor ce şedeau la masă împreună cu el, iar regele i-a zis fetei: „Cere-mi orice vei vrea şi-ţi voi da.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 6:22
6 Iomraidhean Croise  

Belșațar, în timp ce gusta vinul, a poruncit să aducă vasele de aur și argint pe care tatăl său Nebucadnețar le scosese din templul din Ierusalim; pentru ca împăratul și prinții lui, soțiile lui și concubinele lui, să bea din ele.


Și spunând: V-am cântat din fluier și nu ați dansat; v-am cântat de jale și nu v-ați jelit.


Fiindcă Irod prinsese pe Ioan și îl legase și îl pusese în închisoare din cauza Irodiadei, soția fratelui său, Filip.


Dar când s-a ținut ziua nașterii lui Irod, fiica Irodiadei a dansat înaintea lor și i-a plăcut lui Irod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan