Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 5:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și toți dracii l-au implorat, spunând: Trimite-ne în porci, ca să intrăm în ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Duhurile necurate L-au rugat, zicând: ‒ Trimite-ne în porcii aceia, ca să intrăm în ei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Demonii L-au rugat pe Isus, zicându-I: „Permite-ne să intrăm în acei porci!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Dracii au zis: „Dacă plecăm, Lasă-ne-n porci ca să intrăm.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 și l-au rugat: „Trimite-ne la porci ca să intrăm în ei!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Şi s-au rugat de El zicându-i: „Trimite-ne în porci, să intrăm în ei.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Dar întinde-ți mâna acum și atinge-i osul și carnea și te va blestema în față.


Și faima lui s-a dus în toată Siria; și aduceau la el pe toți bolnavii, ce sufereau de diferite boli și chinuri și pe cei posedați de draci și pe lunatici și pe paralizați; și el îi vindeca.


Nu dați ceea ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați perlele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și întorcându-se să vă sfâșie.


Și acolo, aproape de munți, era o turmă mare de porci păscând.


Și îndată Isus le-a dat voie să plece. Și duhurile necurate au ieșit și au intrat în porci; și turma s-a aruncat furios în jos pe râpă în mare (erau cam două mii) și s-au înecat în mare.


Ca nu cumva Satan să profite de noi, fiindcă nu suntem neștiutori ai planurilor lui.


Fiți cumpătați, fiți vigilenți, pentru că potrivnicul vostru, diavolul, dă târcoale ca un leu răcnind, căutând pe cine să devoreze,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan