Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 4:34 - Biblia Traducerea Fidela 2015

34 Dar nu le-a vorbit fără parabolă; și când erau singuri, le explica discipolilor săi toate lucrurile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 Nu le vorbea fără să folosească pilda. Dar când era doar El cu ucenicii Lui deoparte, le explica toate lucrurile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Nu le comunica nimic fără să folosească parabole. Dar când era singur cu discipolii Săi, le explica totul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

34 Domnul, în pilde, le vorbea, Și-atunci numai, când rămânea Singur, de-ai Săi doar însoțit, El, pildele, le-a tălmăcit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Nu le vorbea fără parabole, dar explica totul discipolilor săi aparte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Şi nu le vorbea decât în parabole, iar când era singur cu ucenicii Săi, le lămurea totul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 4:34
12 Iomraidhean Croise  

Toate acestea le-a spus Isus mulțimilor în parabole; și fără parabolă nu le vorbea.


Și când a fost singur, cei ce erau în jurul lui cu cei doisprezece l-au întrebat despre parabolă.


Și cu multe astfel de parabole le-a vorbit cuvântul, așa cum erau în stare să îl audă.


Și începând de la Moise și de la toți profeții, le-a explicat în toate scripturile cele referitoare la el însuși.


Isus le-a spus această parabolă, dar ei nu au înțeles cele ce le vorbea.


V-am spus acestea în parabole; dar vine timpul când nu vă voi mai vorbi în parabole, ci vă voi arăta deschis despre Tatăl.


Iar după ce au stabilit pentru el o zi, au venit mulți la el în locuința lui; cărora le explica și adeverea împărăția lui Dumnezeu, convingându-i în legătură cu Isus, deopotrivă din legea lui Moise și din profeți, de dimineața până seara.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan