Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 3:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și fariseii au ieșit și îndată au ținut sfat cu irodienii împotriva lui, cum să îl nimicească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Dar fariseii, ieșind, s-au sfătuit imediat cu irodienii împotriva Lui, gândindu-se cum să-L omoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Fariseii au ieșit din sinagogă; și împreună cu irodienii, au discutat un plan pentru omorârea lui Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Iar Fariseii L-au lăsat; Afară, după ce-au ieșit, Să-L prindă, ei s-au sfătuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Atunci, fariseii, ieșind îndată, au ținut sfat cu irodienii împotriva lui ca să-l dea la moarte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Fariseii, ieşind, s-au sfătuit repede cu irodienii împotriva Lui, cum să facă să-L piardă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 3:6
10 Iomraidhean Croise  

Atunci fariseii ieșind, au ținut sfat împotriva lui, cum să îl nimicească pe Isus.


Și au trimis la el pe discipolii lor cu irodienii, spunând: Învățătorule, știm că ești adevărat și îi înveți pe oameni calea lui Dumnezeu în adevăr și nu îți pasă de nimeni; fiindcă nu te uiți la fața oamenilor.


Și au trimis la el pe unii dintre farisei și dintre irodieni, să îl prindă în cuvinte.


Și le-a poruncit, spunând: Fiți atenți, păziți-vă de dospeala fariseilor și de dospeala lui Irod.


Și preoții de seamă și scribii căutau cum să îl ucidă; fiindcă se temeau de popor.


Iar ei s-au umplut de nebunie; și au vorbit îndeaproape unii cu alții ce să îi facă lui Isus.


De aceea din acea zi s-au sfătuit ca să îl ucidă.


Tu care ai spus prin gura servitorului tău David: Pentru ce s-au înfuriat păgânii și popoarele își închipuie deșertăciuni?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan