Marcu 2:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Și s-a întâmplat că mergea în sabat prin lanuri; și discipolii lui, făcându-și drum, au început să smulgă spicele. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 Într-o zi de Sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. În timp ce-și croiau drum printre ele, ucenicii Lui au început să smulgă spice. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Într-o zi de Sabat, Isus trecea printre niște lanuri de grâu. Discipolii Săi smulgeau din mers spice de grâu pentru a le mânca (boabele). Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 Iisus, în ziua de Sabat, De ucenicii Săi urmat, Un lan de grâu, a străbătut, Iar ucenici-au început Să smulgă spice. Imediat, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Într-o [zi de] sâmbătă, el trecea printre lanuri de grâu. Pe drum, discipolii săi au început să rupă spice. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Odată, într-o zi de sâmbătă, Iisus mergea prin semănături, iar ucenicii Săi au început să smulgă spice în drumul lor. Faic an caibideil |