Marcu 15:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Și i-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar nu a primit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Executorii I-au dat lui Isus să bea vin amestecat cu un anestezic făcut din plante; dar El l-a refuzat. Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 Pe dealu-acela, avem știre Că, lui Iisus, să bea, I-au dat – Soldații – vin amestecat Cu smirnă, însă, El n-a vrut – Capul Și-a-ntors și n-a băut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Și i-au dat vin înmiresmat, dar el nu a luat. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Şi I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu a luat. Faic an caibideil |