Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 14:53 - Biblia Traducerea Fidela 2015

53 Și l-au dus pe Isus la marele preot; și cu el s-au adunat toți preoții de seamă și bătrânii și scribii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

53 Pe Isus L-au adus la marele preot, iar acolo s-au adunat toți conducătorii preoților, bătrânii și cărturarii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 Isus a fost dus la marele preot. Acolo s-au adunat toți liderii preoților, bătrânii evreilor și experții legii (mozaice).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

53 Gloata aceea, pe Iisus, La marele preot, L-a dus. Atunci, acolo, se aflau Mulți cărturari; cu ei erau Și vârstnicii norodului. Toți așteptau venirea Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 L-au dus pe Isus la marele preot și s-au adunat toți arhiereii, bătrânii și cărturarii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

53 Iar pe Iisus L-au dus la marele preot. Acolo s-au strâns toţi preoţii de seamă, bătrânii şi cărturarii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 14:53
9 Iomraidhean Croise  

A fost oprimat și a fost chinuit, totuși nu și-a deschis gura, este adus ca un miel la măcel, ca o oaie mută înaintea tunzătorilor, astfel nu și-a deschis gura.


Și îndată, dimineața, preoții de seamă au ținut sfat cu bătrânii și cu scribii și cu întregul consiliu și l-au legat pe Isus și l-au dus și l-au predat lui Pilat.


Atunci s-au adunat preoții de seamă și scribii și bătrânii poporului în curtea palatului marelui preot, care se numea Caiafa,


Și a lăsat pânza de in și a fugit gol de la ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan