Marcu 14:51 - Biblia Traducerea Fidela 201551 Și un anumit tânăr l-a urmat, având o pânză de in aruncată peste goliciunea lui; și cei tineri au pus mâna pe el; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească51 Un anumit tânăr, care purta peste trupul gol doar o pânză de in, Îl urma pe Isus. Au pus mâna pe el, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201851 Totuși, un tânăr mergea după El. Acel tânăr era îmbrăcat doar cu o pânză de in. L-au prins și pe el, Faic an caibideilBiblia în versuri 201451 În urma lui Iisus, mergea Un tânăr, ce-și acoperea Trupul, cu o bucată mare, De in. Doar astă-nvelitoare Avea, drept haină, omu-acel. Când a fost prins, de gloată, el, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 Însă îl urma un tânăr oarecare, acoperit numai cu o pânză pe [trupul] gol; l-au prins, Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200951 Un tânăr îl urma înfăşurat numai într-o pânză pe trupul gol. Şi pe acela au pus mâna. Faic an caibideil |