Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 13:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Și pe când ieșea el din templu, unul dintre discipolii săi i-a spus: Învățătorule, iată, ce pietre și ce clădiri!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 În timp ce ieșea Isus din Templu, unul dintre ucenicii Lui I-a zis: ‒ Învățătorule, iată ce pietre și ce clădiri!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Când a ieșit Isus din Templu, unul dintre discipolii Lui I-a zis: „Învățătorule, privește: ce pietre și ce ziduri impunătoare au fost construite cu ele!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Când a sfârșit de cuvântat, Iisus, din Templu, a plecat. Atunci, un ucenic de-al Lui, Înspre clădirea Templului, A arătat, plin de-ncântare, Spunându-I: „Uite, ce zid are! Ce pietre mari s-au folosit, Atuncea, când s-a construit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Ieșind din templu, unul dintre discipolii săi i-a spus: „Învățătorule, iată ce pietre și ce construcții!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Pe când ieşea din Templu unul din ucenicii Săi I-a zis: „Învăţătorule, priveşte ce mai pietre şi ce mai clădiri!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 13:1
9 Iomraidhean Croise  

Și Ieremia i-a spus lui Seraia: Când vei veni în Babilon și vei vedea și vei citi toate aceste cuvinte;


Și heruvimii și-au ridicat aripile și s-au înălțat de pe pământ înaintea ochilor mei; când au ieșit, roțile de asemenea erau lângă ei și fiecare a stat la ușa din poarta de est a casei DOMNULUI; și gloria Dumnezeului lui Israel era peste ei, deasupra.


Atunci gloria DOMNULUI s-a ridicat de la heruvim și a stat peste pragul casei; și casa s-a umplut cu acel nor și curtea a fost plină de strălucirea gloriei DOMNULUI.


El mi-a mai spus: Fiu al omului, vezi tu ce fac ei? Urâciunile cele mari pe care casa lui Israel le face aici, ca să mă îndepărtez de sanctuarul meu? Dar întoarce-te din nou și vei vedea urâciuni mai mari.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan