Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 12:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și cei șapte au luat-o și nu au lăsat sămânță. La urma tuturor a murit și femeia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Și niciunul dintre cei șapte n-a lăsat un urmaș. La urmă, după ei toți, a murit și femeia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Și, de fapt, niciunul dintre cei șapte nu a lăsat urmași, având pe rând ca soție acea femeie. După ei toți, a murit și ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Toți au pierit, fără urmași – N-a avut unul, copilași. După ce i-a-ngropat pe toți, Muri femeia. Dacă poți,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Și toți cei șapte nu au lăsat urmași. După ei toți, a murit și femeia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Şi toţi şapte au luat-o, dar n-au lăsat urmaş. În urma tuturor, a murit şi femeia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 12:22
2 Iomraidhean Croise  

Și al doilea a luat-o și a murit și nici el nu a lăsat sămânță; și la fel al treilea.


La înviere așadar, când vor învia, căruia dintre ei îi va fi ea soție? Fiindcă toți cei șapte au avut-o de soție.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan