Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 12:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Domnul a făcut acest lucru și este minunat în ochii noștri!“?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Iahve a procedat astfel și ne-a uimit!»?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Iar lucru-acesta-i așezat De Domnul, și e minunat”?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Domnul a făcut acest lucru și este minunat în ochii noștri»?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 De la Domnul a venit lucrul acesta şi este minunat în ochii noştri”?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 12:11
13 Iomraidhean Croise  

Atunci Laban și Betuel au răspuns și au zis: Acest lucru iese de la DOMNUL, nu îți putem vorbi rău sau bine.


Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.


DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.


Voi, cei dintre păgâni, priviți și luați aminte și minunați-vă cu uimire, căci în zilele voastre voi lucra o lucrare pe care voi nu o veți crede chiar dacă vi se va spune.


Cu adevărat nu este niciun farmec împotriva lui Iacob, nici nu este nicio ghicire împotriva lui Israel; referitor la acest timp se va spune despre Iacob și despre Israel: Ce a lucrat Dumnezeu!


Isus le-a spus: Nu ați citit niciodată în scripturi: Piatra pe care au respins-o zidarii, aceasta a devenit capul colțului temeliei; DOMNUL a făcut aceasta și este minunată în ochii noștri?


Și toți erau uimiți și nedumeriți, spunându-și unii altora: Ce înseamnă aceasta?


Cărora a voit Dumnezeu să le facă cunoscut care sunt bogățiile gloriei acestui mister printre neamuri, care este Cristos în voi, speranța gloriei;


Și fără a se putea contesta, mare este misterul evlaviei: Dumnezeu a fost arătat în carne, declarat drept în Duhul, văzut de îngeri, predicat neamurilor, a fost crezut în lume și primit sus în glorie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan