Marcu 11:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și le-a spus: Duceți-vă în satul dinaintea voastră; și îndată ce veți fi intrat în el veți găsi un măgăruș legat, pe care nu a șezut nimeni niciodată; dezlegați-l și aduceți-l. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 zicându-le: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat ce intrați în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care n-a încălecat încă niciun om. Dezlegați-l și aduceți-l! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 El le-a zis: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat când veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care încă nu a mai încălecat niciun om. Să îl dezlegați și să Mi-l aduceți. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Și-a zis: „Veți merge, imediat, În satul din ‘naintea noastră. Iată care-i menirea voastră: Decum, în sat, o să pășiți, De-ndată o să și găsiți Un măgăruș care-i legat. Pe el, nimeni n-a-ncălecat, Până acum. Voi îl luați, Și-apoi, la Mine, vă-nturnați. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 și le-a spus: „Mergeți în satul dinaintea voastră și, îndată ce veți intra în el, veți găsi un măgăruș legat, pe care niciun om nu s-a așezat vreodată; dezlegați-l și aduceți-l! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20092 şi le-a zis: „Mergeţi în satul de dinaintea voastră şi imediat ce veţi intra în el veţi găsi legat mânzul unui asin, pe care n-a încălecat nici un om până acum. Dezlegaţi-l şi aduceţi-l! Faic an caibideil |