Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 10:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Iar Isus a răspuns și le-a zis: Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris el acest precept.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Dar Isus le-a zis: ‒ Din cauza inimilor voastre împietrite v-a scris el această poruncă,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Isus le-a zis: „Moise v-a lăsat scrisă această poruncă din cauza insensibilității inimii voastre;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 „Doar pentru voi”, Iisus le-a zis, „Astă poruncă, Moise-a scris, Căci aveți inima-mpietrită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Isus le-a spus: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 El le-a zis: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 10:5
8 Iomraidhean Croise  

Totuși au fost neascultători și s-au răzvrătit împotriva ta și au aruncat legea ta în spatele lor și au ucis pe profeții tăi care au mărturisit împotriva lor pentru a-i întoarce la tine și au făcut mari batjocuri.


Dar el le-a spus: Moise v-a permis să divorțați de soțiile voastre din cauza împietririi inimilor voastre; dar nu a fost așa de la început.


Voi, îndărătnici și necircumciși în inimă și urechi, voi totdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; ca părinții voștri, așa și voi.


Când un bărbat și-a luat o soție și s-a căsătorit cu ea și se întâmplă că ea nu găsește favoare înaintea ochilor lui, pentru că el a găsit în ea ceva necurăție, să îi scrie o carte de divorț și să i-o dea în mână și să o trimită afară din casa lui.


Pentru că eu cunosc răzvrătirea ta și gâtul tău înțepenit, iată, încă fiind eu viu cu voi, astăzi, v-ați răzvrătit împotriva DOMNULUI și cu cât mai mult după moartea mea?


Să înțelegi de aceea, că nu pentru dreptatea ta îți dă DOMNUL Dumnezeul tău această țară bună ca să o stăpânești, pentru că tu ești un popor îndărătnic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan