Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 10:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și dacă o femeie va divorța de soțul ei și va fi căsătorită cu altul, ea comite adulter.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Și dacă o soție divorțează de soțul ei și se căsătorește cu altul, comite adulter“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 și același lucru se întâmplă dacă o soție divorțează și se căsătorește apoi cu alt bărbat: va comite adulter față de soțul inițial.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Și soața o să preacurvească, De soțul o să-și părăsească.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și dacă ea, lăsându-și bărbatul, se căsătorește cu un altul, comite adulter”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Iar femeia, dacă îşi va lăsa soţul şi îşi va lua alt bărbat, săvârşeşte adulter.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 10:12
3 Iomraidhean Croise  

Dar eu vă spun: Oricine va divorța de soția lui, exceptând cauza curviei, o face să comită adulter; și oricine se va căsători cu cea care este divorțată, comite adulter.


Dar chiar dacă se desparte, să rămână necăsătorită sau să se împace cu soțul ei; și soțul să nu divorțeze de soția lui.


Și femeia care are un soț ce nu crede, și el se mulțumește să locuiască cu ea, să nu îl părăsească.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan