Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:56 - Biblia Traducerea Fidela 2015

56 Și părinții ei au fost înmărmuriți; dar le-a poruncit să nu spună nimănui ce s-a făcut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

56 Părinții ei au rămas înmărmuriți. Isus le-a poruncit să nu spună nimănui ce s-a întâmplat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

56 Părinții ei au rămas foarte surprinși. Dar Isus le-a ordonat să nu relateze nimănui despre ce s-a întâmplat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

56 Aceștia-nmărmuriți erau Și, ochilor, abia-și credeau. Iisus le zise ce să facă Și-apoi, le-a poruncit să tacă, Să nu mai spună ce-au văzut, Ca să nu-L facă cunoscut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

56 Părinții ei au rămas uluiți, dar el le-a poruncit să nu spună nimănui cele întâmplate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

56 Părinţii ei au rămas uimiţi, dar El le-a poruncit să nu spună nimănui cele întâmplate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:56
5 Iomraidhean Croise  

Și Isus i-a spus: Vezi să nu spui nimănui; ci du-te, arată-te preotului și oferă darul pe care Moise l-a poruncit ca mărturie pentru ei.


Și le-au fost deschiși ochii; și Isus le-a poruncit cu strictețe, spunând: Vedeți, nimeni să nu știe.


Și el i-a poruncit să nu spună nimănui: Ci du-te și arată-te preotului și oferă pentru curățirea ta după cum a poruncit Moise, ca mărturie pentru ei.


Și duhul ei a venit din nou și s-a sculat imediat; și Isus a poruncit să îi dea să mănânce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan