Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 7:43 - Biblia Traducerea Fidela 2015

43 Simon a răspuns și a zis: Presupun că acela căruia i-a iertat mai mult. Iar el i-a spus: Drept ai judecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

43 Simon, răspunzând, a zis: ‒ Presupun că acela căruia i-a iertat mai mult! Isus i-a zis: ‒ Ai judecat corect.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Simon I-a răspuns: „Consider că cel căruia i-a anulat datoria mai mare.” Isus i-a zis: „Ai judecat corect!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

43 Simon răspunse: „Socotesc – Și sunt convins că nu greșesc – Căci celui cari, mult, i-a scutit, Acela, mai mult, l-a iubit.” Iisus, atunci, răspunse-ndat’: „Așa e! Drept ai judecat!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Răspunzând, Símon i-a zis: „Cred că cel căruia i s-a iertat mai mult”. El i-a zis: „Ai judecat corect”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 Simon a răspuns: „Socotesc că acela căruia i s-a iertat mai mult.” Iar El i-a spus: „Ai judecat drept.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 7:43
10 Iomraidhean Croise  

Atunci domnul acelui rob, făcându-i-se milă, i-a dat drumul și i-a iertat datoria.


Și când Isus a văzut că el a răspuns cu pricepere, i-a spus: Nu ești departe de împărăția lui Dumnezeu. Și după aceea nimeni nu a mai cutezat să îl întrebe.


Și, s-a întâmplat, pe când mergeau ei, că el a intrat într-un sat anume; și o anume femeie numită Marta l-a primit în casa ei.


Și când nu au avut nimic cu ce plăti, i-a iertat pe amândoi. Spune-mi dar, care dintre ei îl va iubi cel mai mult?


Și s-a întors spre femeie și i-a spus lui Simon: Vezi tu această femeie? Am intrat în casa ta și nu mi-ai dat apă pentru picioare; dar ea mi-a spălat picioarele cu lacrimi și le-a șters cu perii capului ei.


De aceea îți spun: Păcatele ei, care sunt multe, sunt iertate; fiindcă a iubit mult; dar cui i se iartă puțin, iubește puțin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan