Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 7:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Când bărbații au venit la el, au spus: Ioan Baptist ne-a trimis la tine, spunând: Ești tu cel ce trebuie să vină, sau să așteptăm pe altul?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

20 Ei au venit deci la Isus și I-au zis: ‒ Ioan Botezătorul ne-a trimis la Tine să Te întrebăm: „Tu ești Cel Care urma să vină sau să așteptăm pe altul?“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Când s-au prezentat în fața lui Isus, aceștia I-au zis: „Ioan Botezătorul ne-a trimis la Tine, vrând să știe: Tu ești Acela despre care a spus că va veni (după el), sau să așteptăm pe altul?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

20 Cei doi, având inima plină De bucurie, au plecat Și, pe Iisus, L-au întrebat: „Botezătorul ne-a trimis, La Tine, și așa a zis: „Ești Cel pe care-L așteptăm, Sau trebuie să căutăm Un altul?” Dar s-a întâmplat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Când au ajuns la el, bărbații aceia i-au spus: „Ioan Botezătorul ne-a trimis la tine, spunând: «Tu ești acela care trebuie să vină sau să așteptăm pe altul?»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Când au ajuns la El, oamenii I-au spus: „Ioan Botezătorul ne-a trimis la Tine să întrebăm: Tu eşti Cel care trebuie să vină sau să aşteptăm pe altul?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 7:20
3 Iomraidhean Croise  

Și în acele zile a venit Ioan Baptist, predicând în pustia Iudeii,


Și Ioan chemând pe doi dintre discipolii săi, i-a trimis la Isus, spunând: Ești tu cel ce trebuie să vină, sau să așteptăm pe altul?


Iar în acea oră, el a vindecat pe mulți de boli și de răni și de duhuri rele; și multor orbi le-a dăruit vedere.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan