Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 6:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Nu judecați și nu veți fi judecați; nu condamnați și nu veți fi condamnați; iertați și veți fi iertați;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

37 Nu judecați și nu veți fi judecați! Nu condamnați și nu veți fi condamnați! Iertați și veți fi iertați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Să nu faceți evaluări de pe o poziție ca cea de judecător; și astfel nici voi nu veți fi judecați în acest mod. Nu condamnați; și (în consecință) nu veți fi condamnați. Iertați; și veți fi (la rândul vostru) iertați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

37 „Nu judecați, pe nimeni, voi, Să nu fiți judecați apoi! Pe nimeni, să nu osândiți, Osândă, ca să nu primiți! Iertând pe cei ce v-au greșit, Și voi iertare-ați dobândit!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Nu judecați și nu veți fi judecați; nu condamnați și nu veți fi condamnați, iertați și veți fi iertați;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Nu judecaţi şi nu veţi fi judecaţi, nu condamnaţi şi nu veţi fi condamnaţi. Iertaţi şi vi se va ierta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 6:37
21 Iomraidhean Croise  

Ei, care spun: Stai singur, nu te apropia de mine, căci sunt mai sfânt decât tine. Aceștia sunt un fum în nările mele, un foc ce arde toată ziua.


Dar el a refuzat; și s-a dus și l-a aruncat în închisoare, până va plăti datoria.


Binecuvântați sunt cei milostivi, pentru că ei vor obține milă.


Și când stați în picioare rugându-vă, iertați dacă aveți ceva împotriva oricui; pentru ca și Tatăl vostru care este în cer să vă ierte fărădelegile voastre.


De aceea îl voi pedepsi și îl voi elibera.


De aceea fiți milostivi, precum și Tatăl vostru este milostiv.


Dumnezeul lui Avraam și al lui Isaac și al lui Iacob, Dumnezeul părinților noștri, l-a glorificat pe Fiul său Isus; pe care voi l-ați trădat și l-ați negat în prezența lui Pilat, când el era hotărât să îi dea drumul.


Și fiți buni unii cu alții, compătimitori, iertându-vă unii pe alții precum și Dumnezeu, pentru Cristos, v-a iertat pe voi.


Răbdând unii altora și iertând unii altora, dacă cineva are o plângere împotriva cuiva, așa cum și Cristos v-a iertat vouă, faceți și voi la fel.


Fiindcă pentru cel ce nu a arătat milă judecata va fi fără milă; și mila se bucură asupra judecății.


Nu purtați pică unii împotriva altora, fraților, ca nu cumva să fiți condamnați; iată, judecătorul stă în picioare la ușă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan