Luca 6:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Vai vouă, care sunteți sătui! Pentru că veți flămânzi. Vai vouă, care râdeți acum! Pentru că veți jeli și veți plânge. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească25 Vai de voi, cei care acum sunteți sătui, căci voi veți flămânzi! Vai de voi, cei care râdeți acum, căci voi veți jeli și veți plânge! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201825 Vai de voi care acum sunteți sătui; pentru că voi veți (deveni) flămânzi. Vai (și) de voi care râdeți acum; pentru că veți ajunge să plângeți! Faic an caibideilBiblia în versuri 201425 Vai vouă, celor ghiftuiți – Ajunge-veți să flămânziți! Vai vouă, cari acum râdeți, Căci veți ajunge să plângeți! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Vai vouă celor care sunteți sătui acum, căci veți suferi de foame! Vai vouă, celor care râdeți acum, căci veți jeli și veți plânge! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Vai vouă, celor care sunteţi sătui acum, căci veţi flămânzi. Vai vouă, care râdeţi acum, pentru că veţi jeli şi veţi plânge. Faic an caibideil |