Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 5:39 - Biblia Traducerea Fidela 2015

39 Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu dorește imediat vin nou; fiindcă spune: Cel vechi este mai bun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

39 Și nimeni nu vrea să bea vin nou după ce a băut vin vechi, pentru că zice: „Cel vechi este mai bun!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Nimeni nu dorește să bea vin nou după ce a băut din cel vechi. Justificarea (oricui) este aceasta: «Vinul vechi este mai bun!»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

39 Și nimeni, după ce-a băut, Vin vechi, vin nou n-a mai cerut, Căci zice: „Vinul vechi, îmi pare, Cu mult mai bun și mult mai tare.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Nimeni, după ce a băut vin vechi, nu vrea vin nou, pentru că spune: «Cel vechi e mai bun!»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Nimeni nu vrea vin nou după ce a băut din cel vechi, căci spune: vinul vechi este mai bun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 5:39
8 Iomraidhean Croise  

Astfel spune DOMNUL: Stați pe căi și vedeți și întrebați de cărările cele vechi, unde este calea bună; și umblați în ea și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au spus: Refuzăm să umblăm în ea.


Și dacă vreunul voiește să meargă la judecată cu tine și să îți ia cămașa, lasă-i și haina.


Ci vinul nou trebuie pus în burdufuri noi și amândouă se păstrează.


Și s-a întâmplat în al doilea sabat după primul, că el trecea prin lanuri; și discipolii lui smulgeau spice, le frecau în mâini și mâncau.


Și toți aceștia, obținând o bună mărturie prin credință, nu au primit lucrurile promisiunii,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan