Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 5:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și iată, niște bărbați au adus într-un pat un om paralitic; și căutau cum să îl ducă înăuntru și să îl pună înaintea lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Și iată că niște oameni aduceau pe pat un om care era paralizat. Ei încercau să intre cu el, ca să-l pună înaintea lui Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 S-a întâmplat că niște oameni transportaseră cu targa pe unul care era paralizat și intenționau să ajungă cu el în fața lui Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Prin acea gloată, greu treceau Vreo câțiva oameni, ce purtau Un slăbănog, întins pe pat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Și iată, câțiva bărbați care purtau pe un pat un om care era paralizat căutau să-l aducă și să-l pună înaintea lui!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Şi iată, nişte oameni, care aduceau pe targă un om paralizat, încercau să-l ducă şi să-l pună în faţa Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 5:18
6 Iomraidhean Croise  

Și faima lui s-a dus în toată Siria; și aduceau la el pe toți bolnavii, ce sufereau de diferite boli și chinuri și pe cei posedați de draci și pe lunatici și pe paralizați; și el îi vindeca.


Dar ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, (a zis paraliticului): Îți spun, ridică-te și ia-ți patul și du-te acasă.


Și acolo a găsit un anumit om chemat Enea, care zăcea la pat de opt ani și care era paralizat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan