Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 4:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și Isus a răspuns și i-a zis: Înapoia mea, Satan; fiindcă este scris: Să te închini Domnului Dumnezeului tău și numai lui servește-i.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Isus, răspunzând, i-a zis: ‒ Este scris: „Domnului, Dumnezeul tău, să te închini și numai Lui să-I slujești!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Răspunzând, Isus i-a zis: „La spatele Meu, Satan! Este scris: «Să te închini Dumnezeului tău numit Iahve; și numai Lui să Îi slujești.»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 „Napoia Mea” – Iisus i-a zis – „Satano! Pentru că e scris: „Să te închini doar Domnului Și să-I slujești, mereu, doar Lui!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Răspunzând, Isus i-a spus: „Este scris: «Pe Domnul Dumnezeul tău îl vei adora și numai lui îi vei sluji»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iisus i-a răspuns: „Stă scris: Domnului Dumnezeului tău să I te închini şi numai Lui să-I slujeşti!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 4:8
14 Iomraidhean Croise  

Și Ezechia s-a rugat înaintea DOMNULUI și a spus: DOAMNE Dumnezeul lui Israel, tu care locuiești între heruvimi, tu, numai tu, ești Dumnezeul tuturor împărățiilor pământului; tu ai făcut cerul și pământul.


Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.


Privirile îngâmfate ale omului vor fi umilite și trufia oamenilor va fi aplecată și numai DOMNUL va fi înălțat în acea zi.


Dar s-a întors și i-a spus lui Petru: Du-te înapoia mea, Satan; tu îmi ești poticnire, pentru că nu gândești lucrurile lui Dumnezeu, ci lucrurile oamenilor.


Atunci Isus i-a spus: Pleacă de aici Satan, fiindcă este scris: Să te închini Domnului Dumnezeului tău și numai lui să îi servești.


Și Isus i-a răspuns, zicând: Este scris că omul nu va trăi numai cu pâine, ci cu fiecare cuvânt al lui Dumnezeu.


De aceea dacă mi te vei închina, toată va fi a ta.


Să te temi de DOMNUL Dumnezeul tău, lui să îi servești și de el să te alipești și să juri pe numele lui.


Să te temi de DOMNUL Dumnezeul tău și să îi servești și să juri pe numele lui.


Supuneți-vă așadar lui Dumnezeu. Împotriviți-vă diavolului și va fugi de la voi!


Căruia să vă împotriviți tari în credință, știind că aceleași suferințe sunt împlinite în frații voștri care sunt în lume.


Și am căzut la picioarele lui pentru a mă închina lui. Iar el mi-a spus: Vezi, nu face aceasta; eu sunt împreună-rob cu tine și cu frații tăi care au mărturia lui Isus; închină-te lui Dumnezeu; fiindcă mărturia lui Isus este duhul profeției.


Atunci mi-a spus: Vezi, nu face aceasta, fiindcă eu sunt împreună-rob cu tine și cu frații tăi, profeții, și cu cei ce țin strâns cuvintele acestei cărți; închină-te lui Dumnezeu.


Și Samuel a vorbit către toată casa lui Israel, spunând: Dacă vă întoarceți la DOMNUL din toată inima voastră, atunci scoateți dumnezeii străini și pe Astarteea din mijlocul vostru și îndreptați-vă inimile către DOMNUL și serviți-i numai lui; și el vă va elibera din mâna filistenilor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan