Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 3:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și soldații la fel îl întrebau, spunând: Și noi ce să facem? Și le-a spus: Nu asupriți pe nimeni, nici să nu acuzați pe nedrept; și să fiți mulțumiți cu plățile voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Niște soldați l-au întrebat și ei: ‒ Dar noi ce să facem? El le-a răspuns: ‒ Să nu stoarceți nimic de la nimeni cu forța, nici să nu aduceți acuzații false împotriva nimănui; fiți mulțumiți cu salariile voastre!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Au venit și niște soldați care au întrebat: „Dar noi, ce trebuie să facem?” Ioan le-a răspuns: „Să nu luați bani de la oameni cu forța și să nu formulați acuzații false împotriva lor; ci să fiți mulțumiți cu soldele voastre.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Niște ostași, la rândul lor, L-au întrebat pe-nvățător: „Ce zici, de-ale noastre purtări?” „Nu stoarceți, prin amenințări, Nimica, de la nimenea! Nu-nvinuiți, de-asemenea, Pe nimeni, pe nedrept! Să știți, Cu leafa, să vă mulțumiți!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Și unii soldați l-au întrebat la fel, spunând: „Iar noi ce trebuie să facem?”. El le-a zis: „Nu maltratați și nu acuzați pe nimeni pe nedrept și fiți mulțumiți cu solda voastră!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 L-au întrebat şi nişte soldaţi: „Noi ce trebuie să facem?” Iar el le-a spus: „Să nu asupriţi şi să nu înşelaţi pe nimeni. Să vă mulţumiţi cu solda voastră.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 3:14
15 Iomraidhean Croise  

Să nu aduci mărturie falsă împotriva aproapelui tău.


Să nu ridici vorbire falsă; nu da mâna ta cu cel stricat pentru a fi martor nedrept.


Să nu furați, nici să nu vă purtați cu falsitate, nici să nu vă mințiți unul pe celălalt.


Și pe când Isus intra în Capernaum, a venit la el un centurion, implorându-l,


Dar Zacheu a stat în picioare și i-a spus Domnului: Iată, Doamne, jumătate din averile mele le dau săracilor; și dacă am luat ceva de la cineva printr-o acuzație falsă, dau înapoi împătrit.


Și mulțimea l-a întrebat, spunând: Atunci ce să facem?


Și le-a spus: Să nu stoarceți mai mult decât vă este rânduit.


Și după ce a plecat îngerul care i-a vorbit lui Corneliu, el a chemat pe doi din servitorii casei sale și pe un soldat devotat, dintre cei care îl serveau continuu;


Ca să fiți ireproșabili și inocenți, fiii lui Dumnezeu, fără mustrare, în mijlocul unei națiuni strâmbe și perverse, printre care străluciți ca lumini în lume,


Nu referitor la lipsă spun aceasta, fiindcă eu am învățat ca în orice stare sunt, să fiu mulțumit.


În același fel, femeile bătrâne să fie în comportare cum se cuvine sfințeniei, nu acuzatoare false, nu dedate la mult vin, învățătoare ale lucrurilor bune,


Și am auzit o voce tare, spunând în cer: Acum a venit salvarea și puterea și împărăția Dumnezeului nostru și puterea lui Cristos, pentru că a fost aruncat jos acuzatorul fraților noștri, cel care i-a acuzat înaintea Dumnezeului nostru zi și noapte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan