Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 24:34 - Biblia Traducerea Fidela 2015

34 Spunând: Domnul a înviat cu adevărat și s-a arătat lui Simon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 și zicând că într-adevăr Domnul a înviat și i S-a arătat lui Simon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 zicând: „Faptul că Stăpânul a înviat, este o certitudine! El s-a revelat lui Simon!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

34 Cu ei – „Domnul a înviat! Lui Simon, El se arătase!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 care le-au zis: „Domnul a înviat într-adevăr și s-a arătat lui Símon”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Ziceau: „Domnul a înviat cu adevărat şi i s-a arătat lui Simon.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 24:34
7 Iomraidhean Croise  

Dar mergeți, spuneți discipolilor săi și lui Petru, că el merge înaintea voastră în Galileea; acolo îl veți vedea, așa cum v-a spus.


Nu este aici, ci a înviat; amintiți-vă cum v-a vorbit fiind încă în Galileea,


Și când Domnul a văzut-o, i s-a făcut milă de ea și i-a spus: Nu plânge.


Și Ioan chemând pe doi dintre discipolii săi, i-a trimis la Isus, spunând: Ești tu cel ce trebuie să vină, sau să așteptăm pe altul?


Cărora, de asemenea, li s-a arătat viu după suferința sa, prin multe dovezi infailibile, fiind văzut de ei patruzeci de zile și vorbind despre lucrurile privind împărăția lui Dumnezeu;


Și că a fost văzut de Chifa, apoi de cei doisprezece.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan