Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 23:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Atunci l-a întrebat cu multe cuvinte; dar el nu i-a răspuns nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 I-a pus multe întrebări, dar Isus nu i-a răspuns nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 I-a pus multe întrebări, dar Isus nu a răspuns la niciuna dintre ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Multe-ntrebări, Irod a pus, Dar n-a răspuns, nimic, Iisus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Așadar, i-a pus multe întrebări, dar el nu-i răspundea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Şi L-a întrebat multe, dar Iisus nu i-a răspuns nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 23:9
13 Iomraidhean Croise  

Am fost mut, nu mi-am deschis gura, deoarece tu ai făcut aceasta.


A fost oprimat și a fost chinuit, totuși nu și-a deschis gura, este adus ca un miel la măcel, ca o oaie mută înaintea tunzătorilor, astfel nu și-a deschis gura.


Și când a fost acuzat de preoții de seamă și bătrâni, nu a răspuns nimic.


Și nu i-a răspuns la nicio vorbă; așa că guvernatorul se minuna foarte mult.


Nu dați ceea ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați perlele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și întorcându-se să vă sfâșie.


Dar Isus, tot nu a răspuns nimic; așa că Pilat se minuna.


Iar el le-a spus: Mergeți și spuneți acelei vulpi: Iată, eu scot draci și fac vindecări astăzi și mâine și a treia zi voi fi făcut desăvârșit.


Iar preoții de seamă și scribii stăteau în picioare și îl acuzau vehement.


Și a intrat din nou în sala de judecată și i-a spus lui Isus: De unde ești tu? Dar Isus nu i-a dat un răspuns.


Și locul din scriptură pe care îl citea era acesta: El a fost dus ca o oaie la măcel; și ca un miel necuvântător înaintea celui ce îl tunde, așa nu și-a deschis gura;


Care, fiind ocărât, nu a ocărât; când a suferit, nu a amenințat, ci s-a încredințat aceluia ce judecă cu dreptate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan