Luca 22:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și a promis și căuta ocazia să li-l trădeze, în absența mulțimii. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 El a acceptat și căuta un prilej potrivit ca să-L dea pe mâna lor, în lipsa mulțimii. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 După ce le-a promis că li-L va preda, Iuda urmărea un moment favorabil în care acest lucru să se întâmple în absența mulțimilor de oameni. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 După ce le-a făgăduit, Că pe-a lor mână, negreșit, Are să-L deie pe Iisus, Iuda, din Templu-apoi, s-a dus, Cătând, de-atunci, necontenit, Prilejul cel mai potrivit, Să-L poată da pe-nvățător – Cum a promis – pe mâna lor, Fără ca gloatele să știe, Căci se temeau, de-a lor furie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 [Iúda] a consimțit și căuta momentul potrivit ca să-l dea pe mâna lor fără [știrea] mulțimii. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20096 El s-a învoit şi căuta momentul potrivit să-L dea pe mâna lor departe de mulţime. Faic an caibideil |