Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 22:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Iar ei au spus: Doamne, iată, aici două săbii. Iar el le-a spus: Este destul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

38 Ei au zis: ‒ Doamne, iată aici două săbii! El le-a zis: ‒ De-ajuns!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Ei I-au zis: „Doamne, privește: avem aici două săbii!” Iar El le-a răspuns: „Este suficient!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

38 „Doamne”– au zis ei, mai apoi – „Avem doar două săbii, noi!” I-a privit blând, atunci, Iisus: „Destul!” – atâta le-a mai spus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Dar ei i-au spus: „Doamne, iată aici două săbii!”. Iar el le-a spus: „Destul!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Atunci ei I-au spus: „Doamne, iată aici două săbii.” Dar El le-a zis: „Destul!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 22:38
9 Iomraidhean Croise  

Și, iată, unul dintre cei ce erau cu Isus, a întins mâna și și-a scos sabia și a lovit pe un rob al marelui preot și i-a tăiat urechea.


Atunci le-a spus: Dar acum, cel ce are pungă să o ia și la fel traista; și cel ce nu are sabie, să își vândă haina și să cumpere una.


Când cei ce erau în jurul lui au văzut ce avea să urmeze, i-au spus: Doamne, să lovim cu sabia?


Isus a răspuns: Împărăția mea nu este din această lume; dacă împărăția mea ar fi din această lume, atunci servitorii mei ar lupta ca nu cumva să fiu predat iudeilor; dar acum împărăția mea nu este de aici.


Dar noi, care suntem ai zilei, să fim cumpătați, îmbrăcându-ne cu platoșa credinței și a dragostei, și drept coif, speranța salvării.


Căruia să vă împotriviți tari în credință, știind că aceleași suferințe sunt împlinite în frații voștri care sunt în lume.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan