Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 22:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și vă va arăta o cameră mare de sus, așternută; acolo să pregătiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 El vă va arăta sus o cameră mare și aranjată. Acolo să faceți pregătirile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 El vă va prezenta o cameră mare la etaj, aranjată (pentru noi). Acolo să faceți pregătirile (pentru Paște).”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Atuncea, o odaie mare, O să v-arete el, în care – Voi – Paștele, le pregătiți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Iar el vă va arăta o încăpere mare, la etaj, aranjată; acolo să pregătiți!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Acela vă va arăta o sală mare, la etaj, aranjată. Acolo să pregătiţi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 22:12
7 Iomraidhean Croise  

Și să ziceți stăpânului casei: Învățătorul îți spune: Unde este camera de oaspeți, unde voi mânca paștele cu discipolii mei?


Și au mers și au găsit cum le-a spus; și au pregătit paștele.


Și nu a avut nevoie ca să îi aducă cineva mărturie despre om, fiindcă știa ce era în om.


El i-a spus a treia oară: Simone, fiul lui Iona, mă iubești tu? Petru s-a mâhnit că îi spusese a treia oară: Mă iubești? Și i-a spus: Doamne, tu toate le știi; tu știi că te iubesc. Isus i-a spus: Paște oile mele.


Și când au intrat, au urcat într-o cameră de sus unde stăteau deopotrivă Petru și Iacov și Ioan și Andrei, Filip și Toma, Bartolomeu și Matei, Iacov al lui Alfeu și Simon Zelotes și Iuda, fratele lui Iacov.


Și erau multe lumini în camera de sus, unde erau adunați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan