Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 21:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Dar când veți auzi de războaie și răscoale, nu vă îngroziți; fiindcă acestea trebuie întâi să se întâmple; dar nu este îndată sfârșitul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Când veți auzi de războaie și răscoale, să nu vă îngroziți, căci întâi trebuie să se întâmple aceste lucruri. Dar sfârșitul nu va fi imediat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Când veți auzi despre existența unor conflicte armate și despre revolte, să nu vă speriați; pentru că trebuie ca acestea să se întâmple mai întâi. Dar nu atunci va veni sfârșitul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Când, de războaie, vești, găsiți, Când, de răscoale, auziți, Nu vă speriați, căci împlinite Vor trebui cele-auzite. Dar orice se va fi-ntâmplat, Sfârșitul nu va fi îndat’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Când veți auzi despre războaie și revolte, nu vă temeți, căci trebuie să se întâmple acestea mai întâi, însă nu va fi îndată sfârșitul!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Când veţi auzi despre războaie şi revolte, să nu vă îngroziţi. Pentru că trebuie să se întâmple acestea mai întâi, dar sfârşitul nu va fi îndată.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 21:9
13 Iomraidhean Croise  

Nu se va teme de veștile rele, inima lui este hotărâtă, încrezându-se în DOMNUL.


Nu spuneți: O uneltire, tuturor cărora acest popor va spune: O uneltire; nici să nu vă temeți de teama lui, nici nu vă înfricoșați.


Apoi le-a spus: Se va ridica națiune contra națiune și împărăție contra împărăție.


Iar când acestea vor începe să se întâmple, atunci uitați-vă în sus și ridicați-vă capetele, pentru că răscumpărarea voastră se apropie.


Iar el a spus: Luați seama să nu fiți amăgiți; fiindcă mulți vor veni în numele meu, spunând: Eu sunt Cristos; și timpul se apropie; nu vă duceți așadar după ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan