Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 21:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și, pe când unii vorbeau despre templu, cum era ornamentat cu pietre frumoase și daruri, a spus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 În timp ce unii vorbeau despre Templu, că este împodobit cu pietre frumoase și cu daruri, El a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În timp ce unii vorbeau despre pietrele cu care era împodobit Templul și despre jertfele din el, Isus le-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Unii, din cei ce se aflau Acolo – de Templu – vorbeau, Cât de frumos e-mpodobit, Cu pietre, și cum a primit Daruri. Când auzi Iisus, Vorbele lor, S-a-ntors și-a spus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Iar unora, care vorbeau despre templu că este ornat cu pietre frumoase și daruri votive, le-a spus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Pentru că unii vorbeau despre Templu că este împodobit cu pietre frumoase şi cu ofrande, a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 21:5
3 Iomraidhean Croise  

Atunci iudeii au spus: Patruzeci și șase de ani a fost templul acesta în construcție și tu îl vei ridica în trei zile?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan