Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 20:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Iar el a răspuns și le-a zis: Vă voi întreba și eu un lucru; și răspundeți-mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vă voi întreba și Eu un lucru. Spuneți-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Am și Eu o întrebare. Doresc să știu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 El le-a vorbit, la rândul Lui: „Doresc, întâi, la rândul Meu, Să vă întreb, ceva, și Eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Atunci el, răspunzând, le-a zis: „Vă voi pune și eu o întrebare. Spuneți-mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 El le-a răspuns: „Vă voi întreba şi Eu un lucru. Spuneţi-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 20:3
5 Iomraidhean Croise  

Și i-au vorbit, spunând: Spune-ne, prin ce autoritate faci tu acestea? Sau cine este cel ce ți-a dat această autoritate?


Botezul lui Ioan era din cer, sau de la oameni?


Și dacă vă voi întreba și eu, nicidecum nu îmi veți răspunde, nici nu îmi veți da drumul.


Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum ar trebui să răspundeți fiecărui om.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan