Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 2:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Pentru că ochii mei au văzut salvarea ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 pentru că am văzut salvarea pe care ai trimis-o

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Căci ochi-mi văd, cu mulțumire, Stăpâne, a Ta mântuire,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 căci au văzut ochii mei mântuirea ta

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 2:30
11 Iomraidhean Croise  

Eu am așteptat salvarea ta, DOAMNE.


DOAMNE, eu am sperat în salvarea ta și am împlinit poruncile tale.


Am tânjit după salvarea ta, DOAMNE, și legea ta este desfătarea mea.


Iar el a spus: Este un lucru ușor să fii servitorul meu pentru a ridica triburile lui Iacob și a restaura pe cei păstrați ai lui Israel, de asemenea te voi da ca o lumină neamurilor, ca să fii salvarea mea până la capătul pământului.


DOMNUL și-a dezgolit brațul sfânt în ochii tuturor națiunilor; și toate marginile pământului vor vedea salvarea Dumnezeului nostru.


Pe care ai pregătit-o înaintea feței tuturor popoarelor,


Și toată făptura va vedea salvarea lui Dumnezeu.


De aceea să vă fie cunoscut că, salvarea lui Dumnezeu este trimisă neamurilor și ele o vor asculta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan