Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 19:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Și când au văzut, toți cârteau, spunând: A intrat să fie oaspete la un bărbat păcătos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Când au văzut acest lucru, toți murmurau și ziceau: ‒ A intrat să găzduiască la un om păcătos!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când au văzut acest lucru, toți comentau, zicând: „A intrat să găzduiască la un om păcătos!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Cari se aflară lângă ei – Și-L auziră pe Iisus – Îndată au cârtit și-au spus: „Ceea ce face, nu-i frumos! Stă-n gazdă, la un păcătos!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Toți cei care au văzut murmurau, spunând: „A intrat să fie găzduit la un om păcătos”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Toţi cei care văzuseră au început să murmure: „A intrat să stea la un om păcătos!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 19:7
11 Iomraidhean Croise  

Și când au primit, cârteau împotriva stăpânului casei,


Și le-a spus: Duceți-vă și voi în vie și vă voi da ce este drept. Și s-au dus.


Și când au văzut fariseii, au spus discipolilor lui: De ce mănâncă Învățătorul vostru cu vameșii și păcătoșii?


Și fariseii și scribii cârteau, spunând: Acesta primește pe păcătoși și mănâncă cu ei.


Și el, grăbindu-se, a coborât și l-a primit bucuros.


Dar Zacheu a stat în picioare și i-a spus Domnului: Iată, Doamne, jumătate din averile mele le dau săracilor; și dacă am luat ceva de la cineva printr-o acuzație falsă, dau înapoi împătrit.


Dar scribii lor și fariseii cârteau împotriva discipolilor lui, spunând: De ce mâncați și beți cu vameșii și păcătoșii?


Fiul omului a venit mâncând și bând; și spuneți: Iată, un om mâncăcios și băutor de vin, un prieten al vameșilor și al păcătoșilor.


Și când fariseul care îl invitase a văzut, își spunea în el însuși, zicând: Acesta, dacă era profet, ar fi știut cine și ce fel de femeie este cea care îl atinge; fiindcă este o păcătoasă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan