Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 18:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și a spus și această parabolă unora care se încredeau în ei înșiși că erau drepți și îi disprețuiau pe ceilalți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 A mai spus și următoarea pildă pentru unii care se încredeau în ei înșiși că sunt drepți și îi disprețuiau pe ceilalți:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 A mai spus încă o parabolă. Aceasta îi viza pe unii care se considerau „corecți” și îi desconsiderau pe ceilalți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Celor ce-L ascultau, Iisus, Încă o pildă, le-a mai spus, Căci, printre-ascultători, erau – Atunci – și unii ce credeau Precum că sunt neprihăniți, Iar buni de-a fi disprețuiți, Îi socoteau, pe alții, ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 A spus această parabolă unora care se credeau în sine drepți și-i disprețuiau pe alții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 A mai spus această parabolă pentru unii care se credeau drepţi şi îi dispreţuiau pe ceilalţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 18:9
22 Iomraidhean Croise  

Este o generație care este pură în propriii ochi și totuși nu este spălată de murdăria lor.


Ei, care spun: Stai singur, nu te apropia de mine, căci sunt mai sfânt decât tine. Aceștia sunt un fum în nările mele, un foc ce arde toată ziua.


Ascultați cuvântul DOMNULUI, voi ce tremurați la cuvântul său: Frații voștri care v-au urât, care vă leapădă de dragul numelui meu, au spus: Să fie DOMNUL glorificat și el se va arăta spre bucuria voastră; dar ei vor fi rușinați.


Și în ziua a șaptea preotul să se uite la rană; și, iată, dacă eczema de la suprafața pielii nu se întinde și în ea nu este păr galben și eczema nu este la vedere mai adâncă decât pielea;


Dar el, voind să se declare drept, i-a spus lui Isus: Și cine este aproapele meu?


Și fariseii și scribii cârteau, spunând: Acesta primește pe păcătoși și mănâncă cu ei.


Dar el le-a spus: Voi sunteți cei care vă declarați drepți pe voi înșivă înaintea oamenilor; dar Dumnezeu vă cunoaște inimile, pentru că ce este înălțat între oameni este urâciune înaintea lui Dumnezeu.


Fariseul a stat în picioare și s-a rugat astfel în el însuși: Dumnezeule, îți mulțumesc că nu sunt precum ceilalți oameni, jecmănitori, nedrepți, adulteri, sau chiar ca acest vameș.


Și când au văzut, toți cârteau, spunând: A intrat să fie oaspete la un bărbat păcătos.


Și când fariseul care îl invitase a văzut, își spunea în el însuși, zicând: Acesta, dacă era profet, ar fi știut cine și ce fel de femeie este cea care îl atinge; fiindcă este o păcătoasă.


Atunci iudeii au răspuns și i-au zis: Nu spunem noi bine că ești samaritean și că ai drac?


Atunci l-au ocărât și au spus: Tu ești discipolul aceluia; dar noi suntem discipolii lui Moise.


Ei au răspuns și i-au zis: Tu ești născut cu totul în păcate și ne înveți pe noi? Și l-au aruncat afară.


Iar el mi-a spus: Mergi, pentru că te voi trimite departe de aici, la neamuri.


Căci fiind neștiutori despre dreptatea lui Dumnezeu și căutând să își stabilească propria lor dreptate, nu s-au supus dreptății lui Dumnezeu.


Dar de ce judeci tu pe fratele tău? Sau de ce faci tu de nimic pe fratele tău? Fiindcă toți vom sta în picioare înaintea scaunului de judecată al lui Cristos.


Cel ce mănâncă să nu disprețuiască pe cel ce nu mănâncă; și cel ce nu mănâncă să nu judece pe cel ce mănâncă; fiindcă Dumnezeu l-a primit.


Iar eu odinioară eram viu fără lege; dar când a venit porunca, păcatul a trăit din nou iar eu am murit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan