Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 16:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Iar el a spus: O sută de bați de untdelemn. Iar el i-a spus: Ia înscrisul tău și șezi degrabă și scrie cincizeci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Acela i-a răspuns: „O sută de bați de ulei de măsline“. El i-a zis: „Ia-ți registrul, așază-te repede și scrie cincizeci!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El a răspuns: «O sută de bați de ulei.» Atunci (administratorul) i-a zis: «Scrie aici repede pe chitanță (numai) cincizeci.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 „O sută de măsuri, am eu, De untdelemn, să-i dăruiesc.” „Bine. Atunci, te sfătuiesc, Să iei zapisul, să te-așezi, Și-apoi, să scrii, că-i datorezi, Numai cincizeci.” Când a venit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Acesta i-a spus: «Cu o sută de báți de untdelemn». El i-a răspuns: «Ia-ți chitanța, așază-te repede și scrie cincizeci!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Acesta i-a zis: O sută de măsuri de untdelemn. El i-a răspuns: Ia-ţi înscrisul, aşează-te repede şi scrie cincizeci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 16:6
7 Iomraidhean Croise  

Și când s-a făcut seară, domnul viei i-a spus administratorului său: Cheamă lucrătorii și dă-le plata, începând de la cei de pe urmă până la cei dintâi.


Și dacă nu ați fost credincioși în ceea ce este al altuia, cine vă va da ceea ce este al vostru?


Și a chemat pe fiecare dintre datornicii domnului său și a spus primului: Cât datorezi domnului meu?


Apoi a spus altuia: Dar tu, cât datorezi? Iar el a spus: O sută de cori de grâu. Iar el i-a spus: Ia înscrisul tău și scrie optzeci.


Și eu vă spun: Faceți-vă prieteni din mamona nedreptății; pentru ca, atunci când eșuați, ei să vă primească în locuințe veșnice.


Și acolo erau puse șase vase de piatră, puse conform obiceiului de curățire al iudeilor, care conțineau două sau trei măsuri.


Nu furând, ci arătând toată buna credincioșie, pentru ca să înfrumusețeze doctrina lui Dumnezeu Salvatorul nostru în toate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan