Luca 16:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și l-a chemat și i-a spus: Cum de aud aceasta despre tine? Dă socoteală de administrarea ta, fiindcă nu mai poți fi administrator. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 El l-a chemat și i-a zis: „Ce înseamnă lucrul acesta pe care-l aud despre tine? Dă socoteală de administrația ta, pentru că nu mai poți fi administrator!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 El l-a chemat și i-a zis: «Aud spunându-se lucruri grave despre tine! Deci fă-mi un raport cu privire la activitatea ta ca administrator; pentru că (în consecință) nu mai poți exercita această funcție.» Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Averea. Omul l-a chemat, Pe-acel ispravnic și-a-ntrebat: „Ce vorbe-ajung până la mine? Ce tot aud eu, despre tine? Vreau, socoteală, să îmi dai! Ispravnic, nu mai poți să stai!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El l-a chemat și i-a spus: «Ce aud despre tine? Dă cont de administrația ta, căci de acum nu mai poți fi administrator!». Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20092 L-a chemat şi i-a spus: Ce aud despre tine? Dă socoteală de administrarea ta pentru că nu mai poţi fi slujbaş. Faic an caibideil |