Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 14:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și altul a spus: Am cumpărat cinci perechi de boi și merg să îi încerc; te rog să mă scuzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Altul i-a zis: „Am cumpărat cinci perechi de boi și mă duc să-i pun la probă. Te rog să mă scuzi!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Altul a zis: «Am cumpărat cinci perechi de boi și trebuie să mă duc să îi testez; deci te rog să mă ierți (pentru că voi absenta).»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Un altul, robului, i-a zis: „Luat-am cinci perechi de boi, Chiar astăzi, și nu pot, la voi, Să vin, la cină. Mă iertați, Dar boii trebuie-ncercați!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Un altul a spus: «Am cumpărat cinci perechi de boi și merg să-i încerc. Te rog, primește scuzele mele!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Altul i-a zis: Am cumpărat cinci perechi de boi şi mă duc să-i încerc. Te rog să mă ierţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 14:19
2 Iomraidhean Croise  

Dar toți, ca unul, au început să se scuze. Primul i-a spus: Am cumpărat o bucată de pământ și trebuie să mă duc și să o văd; te rog să mă scuzi.


Și altul a spus: M-am căsătorit cu o femeie și de aceea nu pot veni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan