Luca 13:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Atunci veți începe să spuneți: Am mâncat și am băut în prezența ta și ne-ai învățat pe străzile noastre. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească26 Atunci veți începe să ziceți: „Noi am mâncat și am băut înaintea Ta, și pe străzile noastre ai dat Tu învățătură!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201826 Atunci veți începe să ziceți: «Noi am mâncat și am băut în fața Ta; și (chiar) pe străzile noastre ai învățat mulți oameni!» Faic an caibideilBiblia în versuri 201426 „În fața Ta, noi am mâncat Și am băut. Ai învățat Norodu-n ulițele noastre” – Veți spune. La vorbele voastre, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Atunci veți începe să spuneți: «Noi am mâncat și am băut împreună cu tine, iar tu ai învățat prin piețele noastre». Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200926 Atunci veţi începe să spuneţi: Am mâncat şi am băut înaintea ta, iar tu ai învăţat în pieţele noastre. Faic an caibideil |