Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 12:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Și se gândea în el însuși, spunând: Ce voi face, pentru că nu mai am loc unde să îmi adun roadele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 El se gândea în sine însuși și zicea: „Ce să fac, pentru că nu mai am unde să-mi depozitez roadele?“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 El își zicea în gând: «Ce voi face? Nu mai am loc unde să pun atâtea cereale!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 De gânduri, fost-a măcinat. El spuse: „După ce-mi adun Recolta, unde-o să mi-o pun?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 și se gândea în sine: «Ce mă fac, pentru că nu am unde să-mi adun roadele?».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Şi se gândea: Ce voi face, fiindcă nu am unde să-mi aduc roadele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 12:17
23 Iomraidhean Croise  

Dă o porție la șapte și de asemenea la opt, pentru că nu știi ce rău va fi pe pământ.


Nu este a împărți pâinea ta celui flămând și să aduci la casa ta pe săracii care sunt lepădați? Când vezi pe cel gol, să îl acoperi; și să nu te ascunzi de propria ta carne?


Și discutau între ei, spunând: A spus așa pentru că nu am luat pâini.


Celui ce îți cere, dă-i; și celui ce voiește să se împrumute de la tine, nu îi întoarce spatele.


Și iată, un anumit învățător al legii s-a sculat și l-a ispitit, spunând: Învățătorule, ce să fac să moștenesc viață eternă?


Dați mai degrabă milostenii din cele ce aveți; și iată, toate vă sunt curate.


Și le-a spus o parabolă, zicând: Pământul unui anumit om bogat a rodit mult;


Și a spus: Aceasta voi face: voi dărâma grânarele mele și le voi zidi mai mari; și acolo voi aduna toate roadele mele și bunurile mele.


Și le-a spus discipolilor săi: De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru viața voastră, ce veți mânca; nici pentru trup, ce veți îmbrăca.


Și nu căutați ce veți mânca sau ce veți bea și nici nu vă îndoiți în mintea voastră.


Vindeți ce aveți și dați milostenii; faceți-vă pungi care nu se învechesc, un tezaur în ceruri care nu seacă, unde hoțul nu se apropie, nici molia nu distruge.


Atunci administratorul a spus în el însuși: Ce să fac? Pentru că domnul meu ia administrația de la mine; nu sunt în stare să sap; să cerșesc îmi este rușine.


Și eu vă spun: Faceți-vă prieteni din mamona nedreptății; pentru ca, atunci când eșuați, ei să vă primească în locuințe veșnice.


Și, când a auzit Isus acestea, i-a spus: Totuși îți lipsește un lucru; vinde tot ce ai și împarte la săraci și vei avea tezaur în cer; și vino, urmează-mă.


Iar el i-a spus: Bine, rob bun, pentru că ai fost credincios în foarte puțin, ai autoritate peste zece cetăți.


El a răspuns și le-a zis: Cel ce are două haine, să împartă celui ce nu are; și cel ce are mâncare, să facă la fel.


Și i-a dus afară și a spus: Domnilor, ce trebuie să fac pentru a fi salvat?


Și când au auzit, au fost străpunși în inimile lor și i-au spus lui Petru și celorlalți apostoli: Bărbați și frați, ce să facem?


Luând parte la nevoile sfinților; urmărind ospitalitatea.


Poruncește celor bogați în această lume, să nu fie cu minte trufașă, nici să se încreadă în bogății nesigure, ci în Dumnezeul cel viu, care ne dă toate din abundență ca să ne bucurăm de ele;


Prin aceasta pricepem dragostea lui Dumnezeu, pentru că el și-a dat viața pentru noi și noi suntem datori să ne dăm viețile pentru frați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan