Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 12:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Fiindcă Duhul Sfânt vă va învăța în acea oră ce ar trebui să spuneți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 pentru că Duhul Sfânt vă va învăța chiar în ceasul acela ce trebuie să spuneți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Spiritul Sfânt vă va învăța, chiar în acele momente, ce va trebui să spuneți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Căci, de la Duhul Sfânt, primiți, În acel ceas, ce să vorbiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 căci Duhul Sfânt vă va învăța în acel ceas ce trebuie să spuneți”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 pentru că Duhul Sfânt vă va învăţa în acel ceas ce trebuie să spuneţi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 12:12
11 Iomraidhean Croise  

Și DOMNUL i-a spus: Cine a făcut gura omului? Sau cine face pe cel mut, sau pe cel surd, sau pe cel văzător, sau pe cel orb? Oare nu eu, DOMNUL?


Și acum mergi și voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să spui.


Dar când vă vor preda, nu vă îngrijorați cum sau ce veți spune, fiindcă vi se va da în acea oră ce veți spune.


Fiindcă nu voi sunteți cei care vorbiți, ci Duhul Tatălui vostru care vorbește în voi.


Iar unul din mulțime i-a spus: Învățătorule, spune fratelui meu să împartă cu mine moștenirea.


Fiindcă eu vă voi da o gură și înțelepciune, pe care toți potrivnicii voștri nu vor putea să o combată, nici să i se împotrivească.


Atunci Petru, umplut cu Duhul Sfânt, le-a spus: Voi conducători ai poporului și bătrâni ai Israelului,


Și nu au fost în stare să se împotrivească înțelepciunii și duhului prin care vorbea.


Dar el, fiind plin de Duhul Sfânt, se uita cu atenție în cer și a văzut gloria lui Dumnezeu și pe Isus stând în picioare la dreapta lui Dumnezeu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan