Luca 11:47 - Biblia Traducerea Fidela 201547 Vai vouă! Pentru că zidiți mormintele profeților, iar părinții voștri i-au ucis. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201847 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri! Faic an caibideilBiblia în versuri 201447 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200947 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis. Faic an caibideil |