Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 11:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Și când fariseul a văzut, s-a minunat că nu se îmbăiase mai întâi, înainte de prânz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

38 Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

38 Când L-a văzut că nu se spală Și-așteaptă prânzul, cu sfială, Omul privit-a la Iisus;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Văzându-l, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte de masă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Văzându-L, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte să mănânce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 11:38
5 Iomraidhean Croise  

Când a auzit Isus, s-a minunat și a spus celor ce îl urmau: Adevărat vă spun, nu am găsit așa o credință nici chiar în Israel.


Și pe când vorbea, un anumit fariseu l-a implorat să mănânce la el; și a intrat și a șezut la masă.


Între unii dintre discipolii lui Ioan și iudei s-a iscat atunci o întrebare despre curățire.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan