Luca 11:37 - Biblia Traducerea Fidela 201537 Și pe când vorbea, un anumit fariseu l-a implorat să mănânce la el; și a intrat și a șezut la masă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească37 În timp ce Isus vorbea, un fariseu L-a rugat să mănânce la el. Isus a intrat și S-a așezat la masă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201837 În timp ce vorbea Isus, un fariseu L-a invitat să servească masa de prânz în casa lui. El a intrat și s-a așezat la masă. Faic an caibideilBiblia în versuri 201437 De Domnul, s-a apropiat Un Fariseu și, L-a rugat, Acasă, să îl însoțească Și, împreună, să prânzească. Iisus a mers la el, acasă, Și-apoi, s-au așezat, la masă. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Pe când vorbea, un fariseu i-a cerut să ia masa la el. El a intrat și s-a așezat la masă. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200937 Pe când vorbea, un fariseu L-a chemat să ia masa cu el. Iisus a intrat şi s-a aşezat la masă. Faic an caibideil |