Luca 11:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și le-a spus: Când vă rugați, spuneți: Tatăl nostru care ești în cer, Sfințit fie numele tău. Vie împărăția ta. Facă-se voia ta, precum în cer și pe pământ. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 El le-a zis: ‒ Când vă rugați, să ziceți astfel: „Tatăl nostru Care ești în Ceruri, sfințească-se Numele Tău! Vie Împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în Cer, așa și pe pământ! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 El le-a zis: „Când vă rugați, să ziceți: Tatăl nostru, care ești în cer! Să fie sfințit numele Tău! Dorim venirea Regatului Tău și să se facă ce dorești pe pământ așa cum se face în cer! Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 „Când vă rugați” – a zis Iisus – „În acest fel, trebuie spus: „Tată din cer, sfințit să fie Măritu-Ți Nume, pe vecie! Să vină-mpărăția Ta, Și să se facă voia Ta, Precum în cerul Tău cel sfânt, La fel și-aici, jos, pe pământ. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Atunci le-a zis: „Când vă rugați, spuneți: «Tată, sfințească-se numele tău, vie împărăția ta! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20092 El le-a spus: „Când vă rugaţi, spuneţi: Tată, sfinţească-se Numele Tău, să vină Împărăţia Ta, Faic an caibideil |
Și am văzut tronuri, și ei au șezut pe ele și le-a fost dată judecată; și am văzut sufletele celor decapitați pentru mărturia lui Isus și pentru cuvântul lui Dumnezeu și care nu s-au închinat fiarei, nici icoanei sale și nici nu i-au primit semnul pe frunțile lor sau pe mâinile lor; și au trăit și au domnit cu Cristos o mie de ani.