Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 8:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și Moise a adus pe Aaron și pe fiii săi și i-a spălat cu apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Moise i-a adus pe Aaron și pe fiii săi și i-a spălat cu apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mai întâi, Moise l-a adus pe Aaron împreună cu fiii lui; și i-a spălat cu apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Pe-Aron apoi, el l-a luat – Și pe-ai săi fii – și i-a spălat, Cu apă, cum i s-a cerut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Moise i-a adus pe Aaròn și pe fiii lui și i-a spălat cu apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Moise a adus pe Aaron și pe fiii lui și i-a spălat cu apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 8:6
19 Iomraidhean Croise  

Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,


Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.


Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.


Și să îi aduci pe Aaron și fiii lui la ușa tabernacolului întâlnirii și să îi speli cu apă.


Pentru ca acolo Aaron și fiii lui să își spele mâinile și picioarele lor.


Când vor intra în tabernacolul întâlnirii, să se spele cu apă, ca să nu moară; sau când se apropie de altar pentru a servi și a arde ofrandă făcută prin foc DOMNULUI;


Și adu pe Aaron și pe fiii săi la ușa tabernacolului întâlnirii și spală-i cu apă.


Spălați-vă, curățiți-vă; puneți deoparte facerile voastre de rău din fața ochilor mei; încetați să faceți răul;


Atunci voi stropi apă curată peste voi și veți fi curați de toată murdăria voastră și de toți idolii voștri, de acestea vă voi curăți.


Să îmbrace tunica sfântă de in și să aibă izmenele de in peste carnea sa și să fie încins cu un brâu de in și cu mitra de in să fie împodobit, acestea sunt sfintele veștminte; de aceea să își spele carnea în apă și astfel să le îmbrace.


Și Moise a spus adunării: Acesta este lucrul pe care DOMNUL l-a poruncit să fie făcut.


În acea zi se va deschide o fântână casei lui David și locuitorilor Ierusalimului, pentru păcat și pentru necurăție.


Și astfel erați unii dintre voi; dar sunteți spălați, dar sunteți sfințiți, dar sunteți declarați drepți în numele Domnului Isus și prin Duhul Dumnezeului nostru.


Ca să o sfințească și să o curețe cu spălarea apei prin cuvânt,


Să ne apropiem cu o inimă adevărată, în deplină asigurare a credinței, având inimile stropite, pentru curățire, de o conștiință rea și trupurile scăldate cu apă pură.


Constând doar în mâncăruri și băuturi și diferite îmbăieri și rânduieli carnale, impuse până la timpul reformării.


Și i-am zis: Domnule, tu știi. Iar el mi-a spus: Aceștia sunt aceia care au ieșit din mare necaz și și-au spălat robele și le-au albit în sângele Mielului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan