Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 26:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Și veți alunga pe dușmanii voștri, iar ei vor cădea în fața voastră prin sabie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Veți urmări pe dușmanii voștri și ei vor cădea înaintea voastră loviți de sabie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Veți urmări pe dușmanii voștri; și ei vor cădea înaintea voastră loviți de sabie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Voi îi veți urmări pe cei Care vă sunt vrăjmași, iar ei, În fața voastră, vor cădea, Uciși fiind, cu sabia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Îi veți urmări pe dușmanii voștri și ei vor cădea [uciși] de sabie înaintea voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Veți urmări pe vrăjmașii voștri, și ei vor cădea uciși de sabie înaintea voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 26:7
13 Iomraidhean Croise  

Și când copiii lui Amon au văzut că sirienii au fugit, au fugit la fel din fața lui Abișai fratele său și au intrat în cetate. Atunci Ioab a venit la Ierusalim.


Și ceilalți iudei care erau în provinciile împăratului s-au adunat și și-au apărat viața și au avut odihnă din partea dușmanilor lor și au ucis șaptezeci și cinci de mii dintre dușmanii lor, dar nu și-au pus mâna pe pradă,


Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.


Și peste cei ce au rămas în viață voi trimite o slăbiciune în inimile lor în țările dușmanilor voștri; și sunetul unei frunze scuturate îi va urmări; și vor fugi precum fuga de sabie; și vor cădea când nimeni nu îi urmărește.


Și vă voi da pace în țară și vă veți culca și nimeni nu vă va înfrica; și voi scoate fiarele rele afară din țară și sabia nu va trece prin țara voastră.


Și cinci dintre voi vor alunga o sută și o sută dintre voi vor pune pe fugă zece mii; și dușmanii voștri vor cădea înaintea voastră prin sabie.


DOMNUL va face pe dușmanii tăi, care se ridică împotriva ta, să fie bătuți înaintea feței tale; ei vor ieși împotriva ta pe o cale și vor fugi dinaintea ta pe șapte căi.


Cum ar urmări unul o mie și doi ar pune pe fugă zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca lor și nu i-ar fi închis DOMNUL?


Unul singur dintre voi va urmări o mie, fiindcă DOMNUL Dumnezeul vostru este cel care luptă pentru voi, așa cum v-a promis.


Și el a găsit o falcă de măgar neuscată și și-a întins mâna și a luat-o și a ucis cu ea o mie de bărbați.


Dar Barac a urmărit carele și oștirea până la Haroșetul neamurilor; și toată oștirea lui Sisera a căzut sub ascuțișul sabiei; și nu a rămas niciunul.


Și bărbații lui Israel s-au adunat din Neftali și din Așer și din tot Manase și au urmărit pe madianiți.


Și Ionatan s-a urcat pe mâini și pe picioare și purtătorul său de arme după el; și ei cădeau înaintea lui Ionatan și purtătorul său de arme ucidea după el.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan