Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 25:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Șase ani să semeni câmpul tău și șase ani să tai via ta și să aduni rodul lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Șase ani să-ți semeni terenul și șase ani să-ți tai via și să-i strângi roadele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Șase ani să îți semeni terenul agricol, șase ani să îți tai via și să îi strângi fructele;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Aceasta este voia Lui: În șase ani, vă semănați Ogoarele; să vă tăiați, În acest timp, viile; voi Să strângeți roadele apoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Timp de șase ani să-ți semeni ogorul și timp de șase ani să-ți tai via și să strângi roadele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Șase ani să-ți semeni ogorul, șase ani să-ți tai via și să strângi roadele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 25:3
3 Iomraidhean Croise  

Și șase ani să îți semeni pământul și să îi aduni roadele;


Dar al șaptelea an lasă-l să se odihnească și să stea nelucrat; ca săracii poporului tău să mănânce; și ce lasă ei, animalele câmpului să mănânce. În același fel să faci cu via ta și cu livada ta de măslini.


Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: Când veți ajunge în țara pe care v-o dau, țara să țină un sabat DOMNULUI.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan